দ্য আলকেমিস্ট

Price:

200.00 ৳



স্টিলহাট
স্টিলহাট
380.00 ৳
475.00 ৳ (20% OFF)
শূন্য বিন্দুতে নারী
শূন্য বিন্দুতে নারী
200.00 ৳
250.00 ৳ (20% OFF)

দ্য আলকেমিস্ট

Baatighar
https://baatighar.com/web/image/product.template/28798/image_1920?unique=381b73a
(0 review)

Baatighar

200.00 ৳ 200.0 BDT 250.00 ৳

250.00 ৳

Not Available For Sale


This combination does not exist.

Stock Availability
অনলাইন Out of Stock
ঢাকা শাখা Out of Stock
সিলেট শাখা Out of Stock
চট্টগ্রাম শাখা Out of Stock
রাজশাহী শাখা Out of Stock
বইটি বর্তমানে আমাদের সংগ্রহে নেই। আপনি বইটির রিকোয়েস্ট জানালে প্রকাশনায় মুদ্রিত থাকা সাপেক্ষে ৩-৫ দিনের মধ্যে সংগ্রহ করে দেয়া যাবে।

Share :
100% original guarantee
Return within 30days
Free delivery on all orders

Writer

Paulo Coelho

Translator

ফারহানা আজিম শিউলী

Publisher

বিদ্যাপ্রকাশ

ISBN

9789849258834

Language

Bengali / বাংলা

Country

Bangladesh

Format

Hardcover

Pages

137

Paulo Coelho

পাওলো কোয়েলহো জন্ম ১৯৪৭-এর ২৪ আগস্ট, ব্রাজিলের রাজধানী রিও দে জানেইরোয়। ঔপন্যাসিক ও গীতিকার। তাঁকে ভর্তি করা হয়েছিল আইন স্কুলে। হতে চেয়েছেন লেখক। পড়াশোনা ছেড়ে তিনি বোহেমিয়ান হিপি জীবনযাপন শুরম্ন করেন। পরিভ্রমণ করেন দড়্গণি আমেরিকা, উত্তর আফ্রিকা, মেক্সিকো ও ইউরোপের বিভিন্ন অঞ্চল। ১৯৭৪ সালে ব্রাজিলে ফিরে গীতিকার হিসেবে কাজ শুরম্ন করেন। তৎকালীন সামরিক সরকার ওই বছর তাঁকে গ্রেফতার করে অšত্মর্ঘাতী কর্মকা-ের অভিযোগে। সামরিক শাসকগোষ্ঠী সম্ভবত তাঁর গানের কথাকে বামপন্থী ভাবধারার এবং বিপজ্জনক বলে মনে করেছিল। লেখালেখিকে ক্যারিয়ার হিসেবে নেয়ার আগে অভিনেতা, সাংবাদিক ও নাট্যপরিচালক হিসেবেও কাজ করেছেন। প্রথম তিন বই হেল আর্কাইভস, দ্য প্র্যাকটিক্যাল ম্যানুয়াল অব ভ্যাম্পায়ারিজম ও দ্য পিলগ্রিমেজ। কোনোটাই তেমন বিক্রি হয়নি। দ্য আলকেমিস্ট বেরোয় ১৯৮৮ সালে। শুরম্নতে সাফল্যের মুখ দেখেনি এ বইও। নানা চেষ্টার পর বিশ্বখ্যাত প্রকাশনা সংস্থা হারপার কলিন্স ১৯৯৪-এ বইটি প্রকাশ করে। প্রায় ৭০টি ভাষায় অনূদিত এবং ৭৪টি দেশে বেস্টসেলার হয়েছে বইটি। ১৭০টির বেশি দেশে ৮০টির বেশি ভাষায় অনুবাদ হয়েছে কোয়েলহোর বইপত্র। মূলত আলকেমিস্টের জন্যেই তাঁর নাম বিশ্বব্যাপী ছড়িয়ে পড়ে।

ফারহানা আজিম শিউলী

বিশ্ববিখ্যাত ব্রাজিলীয় ঔপন্যাসিক পাওলো কোয়েলহোর সবচেয়ে জনপ্রিয়, আলোচিত উপন্যাস “দ্য আলকেমিস্ট” অনুবাদের মাধ্যমে ফারহানা আজিম শিউলী বাংলা অনুবাদ সাহিত্যের জগতে প্রবেশ করেন। বিদ্যাপ্রকাশ থেকে ২০১৭ সালে একুশে গ্রন্থমেলায় প্রকাশিত হয় বইটি।পশ্চিমে এবং ল্যাটিন আমেরিকায় অত্যন্ত জনপ্রিয় ও বহুল পঠিত কিন্তু বাংলাদেশের পাঠকদের কাছে প্রায় অপরিচিত, মেক্সিকান লেখিকা লাউরা এস্কিবেলের লেখা উপন্যাস "কোমো আগুয়া পারা চকোলাতে"র ইংরেজি অনুবাদ "লাইক ওয়াটার ফর চকলেট" এর বাংলায় ভাষান্তর ফারহানার দ্বিতীয় কাজ। নব্বইয়ের দশকের এই যাদুবাস্তব মেক্সিকান ক্ল্যাসিকটির অনুবাদ প্রকাশিত হয় বিদ্যাপ্রকাশ থেকে, ২০১৮ সালের একুশে বইমেলায়। ফারহানা, মিশরীয় লেখিকা নাওয়াল আস-সা'দাবি'র "উওম্যান এট পয়েন্ট জিরো" উপন্যাসটি বাংলায় ভাষান্তর করেছেন "শূন্য বিন্দুতে নারী" নামে। সত্য ঘটনা অবলম্বনে এই ক্ল্যাসিক উপন্যাসটিতে 'ফেরদৌস' চরিত্রের মাধ্যমে দেশ-কাল নির্বিশেষে নারীর বঞ্চনা ও ঘুরে দাঁড়ানোর গল্প উঠে এসেছে অত্যন্ত বিশ্বাসযোগ্যভাবে। "শূন্য বিন্দুতে নারী" প্রথমে ধারাবাহিকভাবে প্রথম আলোতে ছাপা হয় এবং ২০২০ সালের একুশে বইমেলায় অনুবাদকর্মটি প্রথমা প্রকাশনী থেকে প্রকাশিত হয়। নৃবিজ্ঞানী ফারহানা ঢাকা বিশ্ববিদ্যালয়ে নৃবিজ্ঞান পড়েছেন ও পড়িয়েছেন। কমনওয়েলথ স্কলারশিপ নিয়ে তিনি ইংল্যান্ডের ইউনিভার্সিটি অব লন্ডনের ‘স্কুল অব অরিয়েন্টাল এ্যান্ড আফ্রিকান স্টাডিস’ থেকে উচ্চতর শিক্ষা নিয়েছেন।